翻訳家による翻訳できない言葉の話

日本語と英語の狭間で呻吟し、言葉を超えたものに思いを馳せる翻訳家のエッセイ

Archive [2011年06月 ] 記事一覧

スポンサーサイト

わたしの英語学習法(4)

   わたしが選んだ英語学校は、スイスの財団が運営しているユーロセンターという学校でした。ユーロセンターはスイス以外の国からの学生を全体の一割までと決めていました。当時の日本は好景気で、英語学校はどこも日本人の生徒がひしめいていたので、日本人が少ない学校ということで、ユーロセンターを選びました。  クラス分けのテストでは、わかる問題もわざとわからないふりをして、1割か2割は記入しませんでした。日本人...

左サイドMenu

プロフィール

May

Author:May
翻訳家。フリーランスになって24年。出版翻訳専門。京都府在住。

全記事表示リンク

メールフォーム

関心を持ってくださってありがとうございます。メールにはお名前をお書き添えください

名前:
メール:
件名:
本文:

アクセスカウンター

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。